摘要:苏菲诗歌翻译的前提:1、必须是苏菲本人喜欢的诗歌作品;2、不在纸质刊物发表、出版以及参加诗歌节活动的单首诗歌和诗歌集一概不翻译;3、不签订出版合同的诗歌集不翻译;4、不签翻译家姓名的任何作品不翻译;5、不尊重翻译家,讨价还价的不翻译;6、先付翻译费后翻译;7、苏菲个人主编的诗歌选集和诗歌翻译报刊,如…
摘要:《诗天空》Poetrysky刊载 苏菲汉译英诗歌《雪雁》 作者吴投文。苏菲 中国 广州 Sophy Chen Guagnzhou China 苏菲独立编辑报道 苏菲诗歌。今天又有新发现,在Google 浏览器图片里。发现一个叫做《诗天空》Poetrysky的双语诗刊,刊载了苏菲英译,吴投文的诗歌《…
摘要:中国《译联网》—译读—译界人物—译客传奇:《苏菲——朗诵的另一种美妙方式》. 今天好不容易再次打开google.com (谷歌浏览器)再有新发现。不知道什么时候本网站把苏菲的书房和其他一些翻译家的译文趣事刊载在一起。列出来给大家看看呀!说不定明天还有新发现呀!…
摘要:“苏菲英语十四行诗”与“莎士比亚英语十四行诗”视频播放大比拼 暨“苏菲英语十四行诗”与“莎士比亚英语十四行诗”对照分析报告(1.1-1.2)待续。Sophys English Sonnets and Shakespeares English Sonnets Video Competition and……
摘要:中国当代诗歌奖(2013-2014)评论系列 苏菲的评论《从包容冰诗自慰的方式浅谈其英译文本的音韵之美》 苏菲(Sophy Chen)包容冰的这首诗“自慰的方式”翻译成英语,音韵效果很不错。 标题里面2个辅音“[l]”押韵。A Way to Console Myself 第一诗节:第一句,“S”连续…
摘要:苏菲汉英对照翻译诗选 中国当代诗歌奖/导读(2013-2014) 苏菲诗歌形象 苏菲(Sophy Chen),本名陈丽华,中国当代女诗人、翻译家。国际诗歌翻译研究中心研究员、混语版《世界诗人》季刊客座总编、中国翻译协会会员、苏菲诗歌创办者兼执行总编。《望澳门》伊沙 Watch Macao by YI…
摘要:(诗人/评论家们 写给苏菲的诗歌评论系列(1))快乐的傻事诗人翻译家苏菲 马忠 众所周知,诗不可译。不可为而为之,于是,译诗自然也就变成了众人眼里的一件傻事,但是苏菲却乐此不疲。她从写诗到译诗,时间,在这之间横亘了十年;再回首,又跨过了十年。其实,苏菲走上诗歌翻译道路纯属偶然。上世纪七十年代出生于…
摘要:苏菲翻译审校英文版《世界诗歌年鉴2014》隆重出版发行 国际诗歌翻译研究中心(IPTRC)总策划,IPTRC主席张智博士(Dr. ZHANG ZHI)与中国著名诗人、作家赖廷阶先生(Mr. LAI TINGJIE)联袂主编,中国著名翻译家、诗人张智中博士(Dr. ZHANG ZHIZHONG),美…
摘要:陕西籍女诗人、翻译家苏菲--笔墨为杆,英汉为骨 来源:秋歌文化 时间:2015-03-16 12:10 作者:秋歌文化 1989年,她14岁,一个懵懂的少女开始了汉语诗歌写作,后来她学会了英文诗歌写作,并在各大报刊发表英汉双语诗歌和英汉双语诗歌翻译作品。爱好与专业,促使她走进中西文学的交…
摘要: [转自:唐诗博客] 苏菲荣获中国当代诗歌奖翻译奖!在广大网络读者、诗人、批评家、翻译家、学者和十位评委的大力支持与精诚合作下,中国当代诗歌奖(2013—2014)的评选工作,历时十六个月(2013年8月8日至 2014年12月10日),于公元2014年12月10日正式揭晓。…
摘要:苏菲(Sophy Chen)第五部英译诗集《胴体向前》隆重出版发行(中国著名画家、诗人谭钧原著)中英对照版诗集《胴体向前》(谭钧 著;苏菲译) The Body Forward (Poems by Tan Jun;translated by Sophy Chen) 已由THE EARTH CUL……
摘要:中英对照诗集《异调》,系中国当代优秀女诗人绿袖子近年诗歌创作的精品集结。由中国知名青年女诗人、翻译家苏菲女士英译,其译笔扎实、地道,该诗集既可作为赏阅诗歌的优秀读本,也可作为英语读物提升外语水平。…
摘要:Sophy congratulates "Poetry 苏菲恭祝苏菲诗歌全体诗人翻译家 新年快乐! …